| AIRNEX
COMMUNICATIONS SERVICES TERMS & CONDITIONS (Effective Sept. 15, 2004: Supercedes
all previous Terms & Conditions) |
Với việc sử dụng dịch vụ của Airnex Communications (“AIRNEX”) tôi xác nhận đồng ý với Các điều khoản như sau:
1) AIRNEX sẽ cung cấp dịch vụ gọi đường dài trên máy điện thoại của tôi và hoạt động như ngưòi đại diện của tôi trong tất cả các việc liên quan đến cung cấp dịch vụ gọi đường dài. 2) Tôi sẽ tuân theo các thủ tục cần thiết bao gồm làm theo các bước do AIRNEX chỉ dẫn để thay đổi dịch vụ đường dài của tôi sang dịch vụ đường dài AIRNEX. 3) Tôi có thể thay đổi dịch vụ đường dài nội hạt (Intra-LATA), cũng như dịch vụ gọi giữa các bang và đường dài quốc tế sang dịch vụ AIRNEX, trừ khi tôi yêu cầu AIRNEX làm khác. 4) AIRNEX sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ thiệt hại nào do tôi do sử dụng sai mật khẩu của tôi do AIRNEX cung cấp để sử dụng các dịch vụ AIRNEX, bao gồm cả các mật khẩu cung cấp qua Website của AIRNEX. 5) Tôi sẽ thanh toán đầy đủ cước phí cho Airnex, bao gồm phí sử dụng dịch vụ, thuế và lệ phí do Chính Phủ quy định, lệ phí điều chỉnh, phí truy cập gọi đường dài, là các loại phí có thể bổ sung vào cước dịch vụ. Tôi hiểu rằng các mức cước gọi là do AIRNEX quy định. Mức cước gọi có thể thay đổi mà không báo trước. 6) Nếu tôi không thanh toán theo hạn định sẽ phải chịu lãi suất 1.5% một tháng. Nếu AIRNEX không thu được tiền thanh toán thì họ sẽ thu qua thẻ tín dụng của tôi mà không báo trước cộng với 5% phí. 7) Khi tài khoản của tôi quá hạn AIRNEX sẽ đơn phương ngưng cung cấp dịch vụ và hoá đơn có thể phát sinh thông qua nhà cung cấp địa phương bởi một công ty điện thoại đường dài khác với mức giá cao hơn. 8) Nếu việc thanh toán không đúng hạn tôi sẽ chịu phí $20 cho một lần xử lý. 9) Nếu tôi dùng hình thức thanh toán điện tử (EFT) thanh toán qua tài khoản ngân hàng và việc thanh toán bị ngân hàng từ chối, tôi sẽ chịu phí $20 cho một lần bị từ chối thanh toán từ Ngân Hàng. 10) Nếu tôi thanh toán bằng thẻ tín dụng và thẻ từ chối tôi sẽ chịu phí $10 cho một lần bị từ chối. 11) Nếu tôi muốn thanh toán cho việc sử dụng mọi dịch vụ của AIRNEX bằng thẻ tín dụng, tôi sẽ gửi mẫu thanh toán và xác nhận hoặc theo mẫu trực tuyến cho AIRNEX. 12) Nếu tôi thanh toán bằng thẻ tín dụng thì thẻ sẽ được trích thanh toán hàng tháng trong vòng 10 ngày kể từ ngày hoá đơn hết hạn. Nếu có thay đổi gì trong số tiền thanh toán hoặc khoản tín dụng được xuất sau thời hạn hóa đơn thì số tiền thanh toán sẽ được thể hiện trên hoá đơn tiếp theo. 13) Nếu tôi muốn huỷ việc thanh toán bằng thẻ tín dụng tôi sẽ liên hệ với AIRNEX. AIRNEX sẽ thay đổi phương thức thanh toán của tôi trong vòng 5 đến 10 ngày làm việc kể từ ngày nhận được yêu cầu. Nếu yêu cầu được xử lý trước thời hạn hoá đơn hiện tại, hóa đơn sẽ được thanh toán theo phương thức mới. Ngược lại hoá đơn sẽ được thanh toán qua thẻ tín dụng cho đến khi phương thức thanh toán mới có hiệu lực. 14) Tôi sẽ thông báo cho AIRNEX thời hạn của thẻ tín dụng trước khi thẻ hết hạn. Nếu thời hạn thẻ không được báo cho AIRNEX trước khi thẻ hết hạn, tôi hiểu rằng tôi sẽ nhận hoá đơn của kỳ trước trước khi tôi gửi mẫu thanh toán và xác nhận hoặc theo mẫu trực tuyến với thời hạn mới, hoặc thông tin về thẻ mới. Tất cả các khoản phí cũ và tiền phạt sẽ được áp dụng. AIRNEX có thể sẽ xác nhận trước trên thẻ tín dụng, và nếu xác nhận trước được hoàn tất vào ngày hết hạn hóa đơn thì việc sử dụng trong kỳ hóa đơn sẽ được thanh toán trên thẻ tín dụng. 15) Tôi sẽ thông báo cho AIRNEX số thẻ tín dụng mới ngay khi thẻ cũ huỷ bỏ, bị mất, bị lấy cắp hoặc đổi thẻ. Nếu tôi muốn dùng thẻ mới tôi gửi mẫu thanh toán và xác nhận hoặc theo mẫu trực tuyến AIRNEX một lần nữa. AIRNEX có thể sẽ xác nhận trước trên thẻ tín dụng và nếu xác nhận trước được hoàn tất vào ngày hết hạn hóa đơn thì việc sử dụng trong kỳ hóa đơn sẽ được thanh toán trên thẻ tín dụng. Nếu thanh toán không thực hiện được do không cung cấp thông tin về thẻ mới cho Airnex, AIRNEX sẽ liện hệ với tôi bằng điện thoại để kiểm tra các thông tin cần thiết. Tuy nhiên, nếu AIRNEX không liên hệ được với tôi bằng điện thoại, tôi hiểu rằng thẻ tín dụng hiện thời của tôi vẫn bị khấu trừ để thanh toán; cho đến khi tôi gửi mẫu thanh toán và xác nhận thẻ mới. 16) Nếu việc thu phí không thực hiện được do thẻ bị từ chối hoặc do tranh chấp thanh toán và việc thu phí tiếp đó không thực hiện được, hoặc số tiền cọc để thanh toán và bản quyết toán vẫn chưa được trả, bộ phận thu nợ sẽ làm thủ tục trong đó bao gồm cả biện pháp theo luật định và thông báo về việc phạm luật cho cơ quan tín dụng quốc tế. 17) Tôi sẽ không quy trách nhiêm cho AIRNEX và các bộ phận thu nợ của công ty về các thiệt hại do gián đoạn các dịch vụ của AIRNEX. Bất kỳ sự gián đoạn dịch vụ nào cũng không được coi là nguyên nhân để không thanh toán dịch vụ AIRNEX. Tôi sẽ liên lạc với AIRNEX về huỷ bỏ dịch vụ không chậm trễ. 18) Khi chuyển dịch vụ đường dài từ công ty khác sang AIRNEX, Tôi sẽ xác nhận ngay với AIRNEX về dịch vụ đã được khởi động và sẽ liên hệ với công ty điện thoại đường dài trước đây để ngưng dịch vụ với họ. Tôi đồng ý rằng mọi phí chuyển đường dây phát sinh từ công ty điện thoại đường dài cũ sẽ thuộc trách nhiệm của tôi. 19) Tôi hiểu rằng các cuộc gọi có điện thoại viên không tiến hành qua AIRNEX. 20) Tôi đồng ý cho Airnex tính hoá đơn cho tôi, nếu tôi không thông báo cho Airnex về các lỗi trong hoá đơn trong vòng 30 ngày kể từ ngày ra hoá đơn. 21) Tôi hiểu rằng có các mức giới hạn về phí gọi đường dài quy định bởi công ty điện thoại địa phương và dịch vụ gọi đường dài của tôi có thể bị tạm ngưng nếu vượt quá mức giới hạn nói trên. 22) Để tránh các hoạt động gian lận trên dịch vụ AIRNEX Mobile Access (Onzago) của tôi, việc sử dụng có thể giới hạn ở mức $100 một tháng theo mặc định. Nếu tôi dùng quá giới hạn, dịch vụ của tôi sẽ tự động tạm ngưng. Nếu tôi muốn thay đổi hạn mức sử dụng, tôi sẽ liên hệ với AIRNEX. AIRNEX có quyền thay đổi hạn mức này bất kỳ lúc nào. 23) Để tránh các hoạt động gian lận trên dịch vụ điện thoại thẻ “AIRNEX calling card” của tôi, việc sử dụng có thể giới hạn ở mức $100 một tháng theo mặc định. Nếu tôi dùng quá giới hạn, thẻ của tôi sẽ tự động ngưng. Nếu tôi muốn thay đổi hạn mức sử dụng, tôi sẽ liên hệ với AIRNEX. AIRNEX có thể thay đổi hạn mức này bất kỳ lúc nào. 24) Đối với các lý do như trên, thẻ AIRNEX calling card, nếu gọi đi từ các nước khác ngoải phạm vi nước Mỹ, nhừng cuộc gọi đi sẽ bị hạn chế ở một số nước nhất định. 25) Trong trường hợp việc sử dụng AIRNEX calling card đạt mức giới hạn và tôi chưa quyết toán, tôi hiểu rằng tôi không thể tiếp tục sử dụng dịch vụ nếu không thanh toán hết. 26) Tôi đồng ý trả thêm 65 cent cho mỗi cuộc gọi bằng thẻ Airnex calling card từ điện thoại công cộng (Phí này sẽ thay đổi tuỳ theo các quy định của tiểu bang và liên bang). 27) Thẻ AIRNEX calling card phát hành cho tôi sẽ thuộc trách nhiệm của tôi, và tôi chịu trách nhiệm thanh toán. Mỗi chủ thẻ sẽ chịu trách nhiệm về số PIN của mình. 28) Tôi đồng ý sẽ thông báo cho AIRNEX kịp thời nếu bị mất thẻ. Tôi sẽ chịu trách nhiệm về việc thẻ bị sử dụng đến khi AIRNEX ngăn dịch vụ này. 29) Vì thẻ AIRNEX calling card không phải là thẻ trả trước, tôi đồng ý thanh toán toàn bộ phí sử dụng phát sinh ghi trong hoá đơn. 30) Khi tôi muốn đổi địa chỉ, số điện thoại và các thông tin tài khoản khác, tôi sẽ liên hệ với AIRNEX bằng điện thoại, fax, e-mail hoặc thư thường. Nếu tôi không thông báo trong vòng một tuần kể từ ngày thay đổi, tôi sẽ chịu trách nhiệm về mọi khoản phạt và và phí xử lý do AIRNEX áp dụng. 31) Tôi uỷ quyền cho AIRNEX nhận báo cáo của cơ quan tín dụng phù hợp với yêu cầu của tôi về tài khoản. AIRNEX có thể nhận báo cáo của cơ quan tín dụng phù hợp với gia hạn tín dụng hoặc kiểm tra hoặc thu hồi tài khoản của tôi. 32) AIRNEX có thể tạm ngưng hoặc hạn chế dịch vụ trong các hoàn cảnh sau: (a) việc bảo trì hoặc xây dựng thiết bị viễn thông của AIRNEX hoặc đối tác, (b) các vấn đề kỹ thuật thiết bị viễn thông hoặc mạng của AIRNEX hoặc đối tác, (c) các bảo trì thông thường trên website AIRNEX hoặc các thiết bị khác, (d) kết thúc hoặc tạm ngừng dịch vụ của các nhà cung cấp dịch vụ, đối tác hoặc đại lý bán hàng của AIRNEX, hoặc (e) bất kỳ nguyên nhân bất khả kháng nào. 33) Trong trường hợp thảm hoạ tự nhiên hoặc trường hợp khẩn cấp, hoặc những tình huống bất khả kháng tương tự xảy ra, tôi thừa nhận các dịch vụ của AIRNEX cung cấp có thể bị ngừng hoặc hạn chế để bảo đảm ưu tiên phòng chống thảm hoạ, cứu nạn, vận chuyển, liên lạc cũng như dự trữ tài nguyên điện và liên lạc để duy trì trật tự và liên lạc khẩn cấp phục vụ công cộng. 34) Trong mọi sự kiện AIRNEX không chịu trách nhiệm về các thiệt hại đặc biệt, ngẫu nhiên, không trực tiếp, hoặc do hậu quả bất kỳ nào (bao gồm, nhưng không hạn chế: thiệt hại do mất lợi nhuận hoặc mất bí mật hoặc thông tin khác, do gián đoạn kinh doanh, do tổn hại nhân sự, do mất quyền riêng tư, do giao dịch không thành kể cả giao dịch quan trọng, do sơ suất, và do bất kỳ thiệt hại tiền của hoặc các mất mát khác) đối với tôi hoặc bất kỳ thành viên nào phát sinh do liên quan tới dịch vụ do AIRNEX cung cấp theo thời hạn và điều kiện này. 35) Nếu Quý Khách chọn đóng tài khoản Airnex và tài khoản của Quý Khách còn âm, Quý Khách sẽ phải quyết toán tài khoản. Airnex không thể gửi hoá đơn hoàn trả tiền hoặc hoàn trả tín dụng vào thẻ tín dụng hoặc trả điện tử EFT. 36) Airnex sẽ không gửi hóa đơn nếu tài khỏan của Quý Khách chỉ còn từ 0 tới $2. Phí trễ hạn sẽ được áp dụng đối với khách hàng không nhận hóa đơn của họ. 37) Airnex giữ quyền từ chối dịch vụ đối với bất kỳ ai tại bất kỳ thời gian nào. 38) Nếu một hành động pháp lý hoặc kiện tụng nào đó được đưa ra để ép buộc các điều khoản này, hoặc tranh chấp xảy ra theo các điều khoản này, bên thắng sẽ được quyền đền bù chi phí luật sư và các chi phí khác phát sinh trong vụ việc, cho các giảm nhẹ khác nếu được quyền. 39) Tôi đồng ý với Các điều khoản của dịch vụ AIRNEX. Thỏa thuận này sẽ tiếp tục áp dụng tới khi được huỷ bỏ bằng văn bản. Thỏa thuận này sẽ là ràng buộc đối với bất kỳ ngưòi tiếp nối hợp đồng, người được uỷ quyền hoặc một bên nào khác tiếp nhận quyền và nghĩa vụ của tôi hoặc AIRNEX cho đến khi được huỷ bỏ bằng văn bản.
|
| ”GỌI MIỄN PHÍ ” ĐIỀU KHOẢN THỰC HIỆN |
Thoả thuận này được ghi nhận giữa công ty AIRNEX COMMUNICATIONS, INC.
và người có tên trên biểu mẫu này (khách hàng liên quan),
1) Khách hàng liên quan sẽ hưởng khoản giảm giá trên dịch vụ AIRNEX bằng 5%
phí sử dụng tháng. (Khoản giảm giá không lớn hơn phí sử dụng tháng và không áp
dụng cho tháng tiếp theo) 2) Khách hàng liên quan phải là khách hàng mới và chưa
có trong cơ sở dữ liệu Airnex. 3) Khách hàng liên quan không được chuyển nhượng
cho khách hàng khác. 4) Khoản giảm giá liên quan sẽ không được tiếp tục nếu xảy
ra các vấn đề sau: [A. Tài khoản liên quan ngừng sử dụng dịch vụ AIRNEX hoặc
không thanh toán dịch vụ AIRNEX. B. Tài khoản được giới thiệu ngừng sử
dụng dịch vụ AIRNEX hoặc không thanh toán dịch vụ AIRNEX. C. AIRNEX ngưng
cung cấp dịch vụ.]
*Điều khoản thực hiện sẽ thay đổi mà không báo trước.
|
| AIRNEX COMMUNICATIONS
SERVICES TERMS & CONDITIONS (Effective Sept. 15, 2004: Supercedes all previous
Terms & Conditions) |
My use of Airnex Communications (“AIRNEX”)
services shall constitute my confirmation of and agreement to the following Terms
and Conditions:
1) AIRNEX will provide long distance services on my telephone lines and act as
my agent in all matters related to providing long distance services. 2) I will
follow necessary procedures including taking all the necessary steps instructed
by AIRNEX to change my long distance service to AIRNEX’s services. 3) I
may change my local long distance (Intra-LATA) services, along with the inter-state
and international long distance services, to AIRNEX, unless I explicitly instruct
to AIRNEX otherwise. 4) AIRNEX shall not be responsible for any damages for unauthorized
use of my password issued to me by AIRNEX for the use of AIRNEX services, including
the ones issued through AIRNEX’s Website. 5) I shall make the payment in
full for the amount charged by Airnex to me, including the usage of services,
government mandated taxes and surcharges, regulatory compliance surcharge, long
distance access fees, which may be added to my usage. I understand that calling
rates are determined by AIRNEX. Calling rates may be changed without notice. 6)
If I fail to make a payment by the due date, a finance charge of 1.5% per month
will be levied. If AIRNEX’s collection attempt is not successful, my credit
card shall be charged, without further notice to me, the full amount plus a fee
of 5% of the total amount due. 7) When my account is past due, AIRNEX, at its
sole discretion, may deactivate its services provided to me, which may result
in billing through my local carrier by another long distance company at increased
rates. 8) If the check used for payment is dishonored, I will be charged a $20
handling fee per occurrence. 9) If I arrange to pay by electronic funds transfer
(EFT) payment through my bank account and the payment is refused by my bank, I
will be charged a fee of $20 per occurrence. 10) If I arrange to pay by credit
card and my credit card is declined, I will be charged a fee of $10 per occurrence.
11) If I want to pay for all usage of AIRNEX services by credit card, I shall
submit the Credit Card Payment and Authorization or online form to AIRNEX. 12)
If I arrange to pay by credit card, my credit card will be charged each month,
within approximately 10 days from the billing cut-off date. If there are any changes
in the amount due or credits issued after the billing cut-off date, these amounts
will be reflected on the next AIRNEX bill. 13) If I want to cancel payment by
credit card, I will contact AIRNEX. AIRNEX will change my payment method within
5 to 10 business days from the date of the receipt of the request. If the request
is processed before the current billing cut-off date, the bill will be paid by
the new payment method. Otherwise it will be paid by the credit card until the
change has taken effect. 14) I will notify AIRNEX of the new expiration date of
my credit card before it expires. If the new expiration date is not reported to
AIRNEX prior to the expiration, I understand that I will receive past due bill
until I submit a new Credit Card Payment and Authorization Agreement or online
form with a new expiration date, or new credit card information. All past due
fees and penalty shall apply. AIRNEX may run pre-authorization on the credit card,
and if the pre-authorization is completed by the billing cut-off date, the usage
during the billing cycle will be charged on the credit card. 15) I will notify
AIRNEX with a new credit card number as soon as the credit card is canceled, lost,
stolen, or renewed. If I want to use a new credit card, I will submit the Credit
Card Payment and Authorization Agreement or online form to AIRNEX again. AIRNEX
may run pre-authorization on the credit card and if the pre-authorization is completed
by the billing cut-off date, the usage during the billing cycle will be charged
on the credit card. If the charge is declined because of my failure to provide
Airnex with new credit card information, AIRNEX may contact me by telephone to
verify the necessary information. However, if AIRNEX cannot reach me by telephone,
I understand that my existing credit card will continue to be charged, which may
result in a poor credit rating; until I submit a new Credit Card Payment and Authorization
Agreement. 16) If the collection fails due to cancellation of the credit card
or dispute of the charge, and if the subsequent collection attempt is not successful
or if the deposit is applied towards payment and a balance remains unpaid despite
AIRNEX’s subsequent collection attempt, a collection procedure of collection
agency including legal action and reporting of derogatory credit record with the
international credit bureau shall commence. 17) I will not hold AIRNEX, its underlying
carriers and agents liable for damages that may result from the interruption of
AIRNEX services. Any interruption of services shall not constitute reason not
to pay for AIRNEX services. I will communicate to AIRNEX cancellation of services
without delay. 18) When switching from another long distance telephone company
to AIRNEX, I will first confirm with AIRNEX that services have begun and then
contact my former long distance telephone company to terminate their services.
I agree that any transfer charges assessed by my former long distance company
will be my responsibility. 19) I understand that calls placed using operator services
are not made through AIRNEX. 20) I agree to Airnex’ calculation of my invoice,
if I fail to notify Airnex of some error in my invoice within 30 days from billing
date. 21) I understand that there may be a limit set on the amount of long distance
telephone charges by the regional telephone company and that my long distance
services may be suspended if said limit is exceeded. 22) In order to avoid any
fraudulent activities on my AIRNEX Mobile Access (Onzago) service, the usage may
be limited to $100 per month as a default. If I exceed my usage limit, my service
may be automatically suspended. If I want to change the usage limit, I will contact
AIRNEX. AIRNEX has the right to change this limit at any time. 23) In order to
avoid fraudulent activities on my AIRNEX calling card service, the usage on the
calling card may be limited to $100 per month. If I exceed my usage limit, my
card will be automatically disabled. If I want to change the usage limit, I will
contact AIRNEX. AIRNEX has the right to change this limit at any time. 24) For
the same reason as above, AIRNEX calling card originating countries are limited
to certain countries. 25) In case AIRNEX calling card usage reaches the limit
and I have a past due balance, I understand that I cannot use the service until
I pay off the balance. 26) I agree to a 65 cent surcharge for each call made with
my Airnex calling card from a public telephone (This fee is subject to change
according to state and federal government’s regulations). 27) AIRNEX calling
card issued to me is my responsibility, and I am fully responsible for payment.
Each calling card holder shall be responsible for the use of each PIN number.
28) I agree to notify AIRNEX as soon as I find that the calling card has been
lost or stolen. I shall be responsible for any usage incurred using the calling
card up to the point the service gets suspended by AIRNEX. 29) Since AIRNEX calling
card is not a prepaid card, I agree to make full payment for all the usage incurred
based on the billing statement. 30) When I want to change my address, phone number(s)
and any other account information, I will contact AIRNEX by telephone, fax, e-mail
or postal mail. If I fail to do so within one week of the change date, I shall
be responsible for any penalties and processing fees applied by AIRNEX. 31) I
authorize AIRNEX to obtain credit bureau reports in connection with my request
for an account. AIRNEX may obtain credit bureau reports in connection with extensions
of credit or the review or collection of my account. 32) AIRNEX may suspend or
limit service in any of the following situations: (a) unavoidable maintenance
or construction problem with AIRNEX’s or partner’s communication equipment,
(b) any other technical problem with AIRNEX’s or partner’s communication
equipment or network, (c) for routine maintenance of AIRNEX’s site or any
other equipment, (d) termination or suspension of service by any of AIRNEX’s
service providers, partners or vendors, or (e) any other unavoidable reason. 33)
In case of a natural disaster or other emergency situation, or a fear of such
situation, I acknowledge that the services provided by AIRNEX may be stopped or
limited in order to give priority to disaster prevention, rescue, transit, communication,
as well as reserving the electrical supply or communications necessary for maintaining
order and other emergency communications for the public interest. 34) In no event
shall AIRNEX be liable for any special, incidental, indirect, or consequential
damages whatsoever (including, but not limited to, damages for loss of profits
or loss of confidential or other information, for business interruption, for personal
injury, for loss of privacy, for failure to meet any duty including duty of good
faith or of reasonable care, for negligence, and for any other pecuniary or other
loss whatsoever) to me or any member arising out of or in any way related to services
provided by AIRNEX under this terms and conditions. 35) If you choose to close
your Airnex account and your account has a negative balance, you will be forfeiting
the balance. Airnex can not send a refund check or post credits to your credit
card or EFT. 36) Airnex will not send an invoice if your account has a balance
between zero to $2. Late fee waived for customers who are not receiving their
invoice. 37) Airnex reserves the right to refuse service to anyone at anytime.
38) If any legal action or other legal proceedings is brought for the enforcement
of this terms and conditions, or if a dispute arises under this terms and conditions,
the successful or prevailing party shall be entitled to recover reasonable attorneys
fees and other costs incurred in that action or proceeding, in addition to any
other relief to which it may be entitled. 39) I agree to the AIRNEX Services Terms
and Conditions. This agreement will continue to apply until canceled in writing.
This agreement shall be binding upon any successor, assignee, or party that will
assume the rights and responsibilities of me or AIRNEX until canceled in writing.
|
| ”FREE CALLS code96” REFERRAL
PROGRAM TERMS AND CONDITIONS |
This agreement is made between AIRNEX COMMUNICATIONS,
INC. and the person named in this form as referring customer,
1. Referring customer will earn monthly discount on their AIRNEX services equal
to 5% of their referred accounts' monthly usage. (Discount may not be greater
than the referring customer's monthly usage and may not be applied to the following
month)
2. Referred customer must be new and not existing on AIRNEX's database.
3. Referred customers may not be transferred to another customer code.
4. Referral discount will be discontinued if any of the following takes place.[A.
Referred account stops using AIRNEX's services or does not pay for AIRNEX's services.
B. Referring account stops using AIRNEX's services or does not pay for AIRNEX's
services. C. AIRNEX stops providing services.]
*Terms and conditions subject to change without prior notice. |
|